1 00:00:00,041 --> 00:00:05,486 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,041 --> 00:00:05,486 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,870 --> 00:00:08,399 Park Gae In, please don't say any nonsense... 4 00:00:08,519 --> 00:00:12,738 Hey, Jin Ho, how long do you think you can hide it? Huh? 5 00:00:14,608 --> 00:00:16,618 Hide? Hide what? Please just don't... 6 00:00:16,738 --> 00:00:20,258 If this sort of situation happens, you should clear it up immediately! 7 00:00:20,378 --> 00:00:23,454 Didn't I tell you how deeply one can be hurt by love? 8 00:00:23,574 --> 00:00:27,022 Please give some thought on how much you could hurt this young lady. 9 00:00:33,365 --> 00:00:35,016 What are you doing?! 10 00:00:39,449 --> 00:00:40,190 Follow me. 11 00:00:40,310 --> 00:00:41,678 Oppa! 12 00:00:44,203 --> 00:00:45,896 Aigoo. Oh geez. 13 00:00:48,402 --> 00:00:50,163 Over here; on this side. 14 00:00:54,547 --> 00:00:56,748 So, why come to something like this? Sheesh. 15 00:00:56,868 --> 00:00:58,272 Did I do something wrong? 16 00:00:59,493 --> 00:01:03,709 I... I... didn't do anything wrong. So why...? 17 00:01:09,287 --> 00:01:14,112 [Episode 6, Sweet Roommate] 18 00:01:14,422 --> 00:01:19,332 Aigoo, he's just too much. How long does he think he can fool people? 19 00:01:19,452 --> 00:01:23,014 If she finds out about the man he loves, she'll probably want to just die. 20 00:01:23,134 --> 00:01:25,443 Aigoo, poor thing... 21 00:01:25,888 --> 00:01:28,174 Meanwhile, I'm the one getting doused. What is this? 22 00:01:28,294 --> 00:01:31,048 I was made up; all pretty and everything... 23 00:01:56,885 --> 00:01:59,488 Oh no... Oh no! 24 00:01:59,996 --> 00:02:01,901 Oppa, how could you do this to me?! 25 00:02:02,021 --> 00:02:03,657 How could you?! 26 00:02:03,777 --> 00:02:07,378 Hey, stop crying. You look like a panda. 27 00:02:07,498 --> 00:02:10,171 Yeah, that pro, Kim Yu Na can cry without her mascara running. 28 00:02:10,291 --> 00:02:14,738 You should have used that waterproof mascara or whatever. Really, aigoo... 29 00:02:15,352 --> 00:02:16,368 So, why come here tonight? 30 00:02:16,488 --> 00:02:17,722 What's your relationship with that woman? 31 00:02:17,842 --> 00:02:19,140 What is it?! 32 00:02:19,260 --> 00:02:21,421 Why did she come as your date to something like this?! 33 00:02:21,541 --> 00:02:23,390 I told you, there's nothing between us. 34 00:02:23,510 --> 00:02:25,908 Hye Mi, please just go. Please, I'm asking you. 35 00:02:26,028 --> 00:02:27,538 There's really nothing between you two? 36 00:02:27,658 --> 00:02:29,925 - Tae Hoon, take her home. - All right. 37 00:02:30,045 --> 00:02:34,116 Oppa! Oppa! Let me down! 38 00:02:34,729 --> 00:02:37,079 Is there really nothing between you?! 39 00:02:37,199 --> 00:02:38,848 Is that true? 40 00:02:40,807 --> 00:02:41,583 Hurry, go. 41 00:02:41,584 --> 00:02:44,884 There's really nothing between you, right? Oppa! 42 00:02:47,062 --> 00:02:51,146 But, do you think Gae In is all right after getting doused like that? 43 00:02:57,850 --> 00:03:00,263 Well, you stay here and mingle. I'll go look for Park Gae In. 44 00:03:00,383 --> 00:03:01,702 Yeah, okay. 45 00:03:16,533 --> 00:03:18,925 Why did Gae In have to get humiliated like that? 46 00:03:19,045 --> 00:03:20,004 Butt out. 47 00:03:20,124 --> 00:03:23,814 That woman threw water at Gae In because of you, right? 48 00:03:23,934 --> 00:03:25,867 Does that bother you... 49 00:03:25,887 --> 00:03:26,621 at this point? 50 00:03:26,622 --> 00:03:27,622 What? 51 00:03:27,641 --> 00:03:30,611 I wouldn't think the guy who stood on the altar with her friend 52 00:03:30,731 --> 00:03:32,727 would be saying such a thing. 53 00:03:46,478 --> 00:03:49,949 It looks like your relationships with women are quite complicated. 54 00:03:50,943 --> 00:03:56,277 I guess there are quite a few women like me, who sense you as a man. 55 00:03:58,858 --> 00:04:00,276 Kim In Hee. 56 00:04:06,552 --> 00:04:08,394 Ah, Park Gae In, where are you? 57 00:04:11,759 --> 00:04:13,007 [Park Gae In] 58 00:04:14,446 --> 00:04:15,716 Where are you? 59 00:04:16,763 --> 00:04:18,921 You were in there the whole time? 60 00:04:20,858 --> 00:04:22,826 If you've fixed yourself up, come out. 61 00:04:25,585 --> 00:04:27,405 Anyhow, I'm sorry 62 00:04:27,892 --> 00:04:29,966 that you had to deal with that because of me. 63 00:04:30,086 --> 00:04:32,125 Um, Jin Ho, 64 00:04:32,593 --> 00:04:35,049 that's all fine, but... 65 00:04:35,169 --> 00:04:36,805 Is something wrong? 66 00:04:36,925 --> 00:04:38,456 Why does your voice sound like that? 67 00:04:38,576 --> 00:04:42,604 Um, I need that... 68 00:04:43,492 --> 00:04:46,307 The thing with wings... 69 00:04:46,752 --> 00:04:48,466 Excuse me? Wings? 70 00:04:49,609 --> 00:04:51,048 What about wings? 71 00:04:51,168 --> 00:04:53,435 Um, well... 72 00:04:53,555 --> 00:04:56,546 Of all days, it is today. 73 00:04:56,666 --> 00:04:58,409 It is today? 74 00:05:00,063 --> 00:05:02,073 What is today? 75 00:05:02,750 --> 00:05:05,544 Aissh, Park Gae In, how badly are you going to destroy me?! 76 00:05:17,661 --> 00:05:18,868 Wow. 77 00:05:20,330 --> 00:05:24,033 Hey, what a looker. He's so good looking. 78 00:05:24,153 --> 00:05:26,912 - Wow, so handsome. - Oh! 79 00:05:28,431 --> 00:05:31,924 Whoa, the way he looks, checking out those books... 80 00:05:32,044 --> 00:05:33,342 Ohhh... 81 00:05:38,045 --> 00:05:43,125 Hey... Hey, he must use that kind of razor! 82 00:05:44,778 --> 00:05:49,519 Those are much more stylish than the electric kind. 83 00:05:49,639 --> 00:05:54,048 Just imagining him shaving... ahhhh, so hot! 84 00:05:54,749 --> 00:05:57,882 So cool, ohhh... 85 00:06:01,865 --> 00:06:03,643 Ahhh, so hot! Ohh... 86 00:06:03,763 --> 00:06:06,733 - He's so cool... - Really cool... 87 00:06:10,284 --> 00:06:13,501 Whoever she is, I'm so jealous! 88 00:06:13,621 --> 00:06:16,231 A boyfriend who even does errands like that... 89 00:06:16,351 --> 00:06:17,839 I'm jealous. 90 00:06:18,258 --> 00:06:20,375 Oh, he's leaving! 91 00:06:20,495 --> 00:06:23,528 Byeee... 92 00:06:33,393 --> 00:06:34,536 Park Gae In? 93 00:06:34,656 --> 00:06:35,954 Jin Ho, in here. 94 00:06:36,074 --> 00:06:37,372 - Are you in this one? - Yes. 95 00:06:38,394 --> 00:06:40,256 Do you want me to pass it over or under? 96 00:06:40,376 --> 00:06:41,505 Under. 97 00:06:41,625 --> 00:06:42,563 Oh. 98 00:06:46,640 --> 00:06:47,867 I wish you had hurried. 99 00:06:47,987 --> 00:06:49,793 I thought I would die of leg cramps. 100 00:06:49,913 --> 00:06:51,486 You think it wasn't worse for me? 101 00:06:51,606 --> 00:06:54,296 But, what's with the razor? 102 00:06:54,416 --> 00:06:56,836 It's for you to shave your legs with. 103 00:06:57,259 --> 00:06:58,043 Huh? 104 00:06:59,291 --> 00:07:00,434 Anyhow, thank you. 105 00:07:00,554 --> 00:07:01,678 Then, I'll be outside. 106 00:07:01,798 --> 00:07:04,070 I'll be right out. 107 00:07:04,190 --> 00:07:06,842 Be right out or take your time; whatever you want. 108 00:07:12,466 --> 00:07:14,308 Are you all right now? 109 00:07:14,428 --> 00:07:15,641 Yes. 110 00:07:16,932 --> 00:07:19,810 Seriously, a woman who isn't prepared for such things... 111 00:07:19,930 --> 00:07:23,911 Well, my life is just so chaotic, I haven't been keeping track of days... 112 00:07:24,031 --> 00:07:27,128 It's more likely because you live so scatterbrained. 113 00:07:27,248 --> 00:07:30,785 Jin Ho, my purse is small and I don't have a pocket, 114 00:07:30,905 --> 00:07:35,187 so if can you keep a couple in your pocket... 115 00:07:36,742 --> 00:07:38,382 Hey, what do you think you're doing? 116 00:07:38,502 --> 00:07:40,816 Are you really asking me to stuff a couple of these in here? 117 00:07:40,936 --> 00:07:44,134 Well, what can I do? I have no place to put them, and it's a waste to throw them away. 118 00:07:44,254 --> 00:07:46,640 - What do you expect me to do about it?! - Just take a couple. 119 00:07:46,760 --> 00:07:47,470 Just throw them away. 120 00:07:47,590 --> 00:07:49,709 - Why throw them away?! - They weren't that expensive! 121 00:07:49,829 --> 00:07:50,551 Let's not throw them away. 122 00:07:50,552 --> 00:07:52,752 Aissh, give them to me! I'll take them to the car. 123 00:07:53,738 --> 00:07:54,991 You better take them to the car. 124 00:08:08,550 --> 00:08:10,616 What are you doing, going around with Jin Ho? 125 00:08:13,042 --> 00:08:14,041 It's because of me, right? 126 00:08:14,161 --> 00:08:15,683 What's because of you? 127 00:08:16,886 --> 00:08:20,255 You saw me fighting with him at the furniture trade show. 128 00:08:21,208 --> 00:08:22,258 And so? 129 00:08:22,613 --> 00:08:24,696 Knowing we're on bad terms... 130 00:08:24,816 --> 00:08:26,812 If you're here with that guy for me to see... 131 00:08:26,932 --> 00:08:28,133 Don't flatter yourself. 132 00:08:30,528 --> 00:08:34,338 Chang Ryul, you are no longer important to me. 133 00:08:37,423 --> 00:08:38,726 Gae In, 134 00:08:38,846 --> 00:08:40,420 no matter what you say, 135 00:08:40,540 --> 00:08:41,926 I know you well. 136 00:08:42,231 --> 00:08:43,890 You're that kind of person. 137 00:08:44,705 --> 00:08:47,846 You're the kind of person who doesn't easily change her feelings 138 00:08:47,847 --> 00:08:49,847 once she's given her heart. 139 00:08:51,400 --> 00:08:52,890 So, what I'm saying is, 140 00:08:53,010 --> 00:08:57,766 there's no need to stoop to this level because of the hurt you suffered. 141 00:08:57,886 --> 00:08:59,307 Don't delude yourself. 142 00:08:59,899 --> 00:09:02,151 I'm living quite well without you. 143 00:09:02,271 --> 00:09:06,621 Don't delude yourself into thinking that I'm moping around because you hurt me. 144 00:09:07,947 --> 00:09:09,183 Gae In, 145 00:09:09,521 --> 00:09:11,350 you think I don't know you? Huh? 146 00:09:11,841 --> 00:09:13,703 You clearly can't forget me. That's why you've stooped to... 147 00:09:13,823 --> 00:09:15,092 Han Chang Ryul. 148 00:09:22,692 --> 00:09:24,027 I'm warning you. 149 00:09:24,147 --> 00:09:25,568 Don't bother this woman anymore. 150 00:09:25,688 --> 00:09:28,484 You butt out, punk. This is between me and Gae In. 151 00:09:28,604 --> 00:09:30,008 There is no such thing. 152 00:09:31,328 --> 00:09:35,021 Anything between you and this woman concerns me. 153 00:09:38,442 --> 00:09:39,881 Isn't that so, Gae In? 154 00:09:57,024 --> 00:09:58,396 Thank you, 155 00:09:58,516 --> 00:10:00,177 for pretending to be a man. 156 00:10:02,073 --> 00:10:04,697 That felt better than slapping him would have felt. 157 00:10:15,851 --> 00:10:17,510 What are friends for? 158 00:10:20,371 --> 00:10:21,438 Let's go. 159 00:10:31,665 --> 00:10:35,068 To all the representatives of the architectural firms here tonight, 160 00:10:35,188 --> 00:10:40,473 I sincerely hope that MS Group's Dam Art Gallery becomes a success. 161 00:10:49,385 --> 00:10:52,314 You are all people who build homes. 162 00:10:53,161 --> 00:10:55,497 What is a home to people? 163 00:10:55,956 --> 00:10:59,122 In them, we eat, and we sleep; 164 00:10:59,242 --> 00:11:01,747 we have children, and we raise children. 165 00:11:02,695 --> 00:11:03,982 And there, we dream... 166 00:11:04,323 --> 00:11:06,660 Art is a dream. 167 00:11:07,236 --> 00:11:08,675 A space to hold that dream 168 00:11:08,795 --> 00:11:12,704 is what MS Group is trying to create with the Dam Art Gallery. 169 00:11:13,322 --> 00:11:18,622 Tonight, I hope all of you here will partake in that dream. Thank you. 170 00:11:42,837 --> 00:11:45,952 It sounds like the words of my father. 171 00:11:47,926 --> 00:11:50,839 It's not something he said directly to me, 172 00:11:51,600 --> 00:11:54,140 but it was in his thesis. 173 00:11:54,610 --> 00:11:57,411 Sanggojae is a small universe 174 00:11:57,412 --> 00:12:01,412 which will inspire my wife and child to dream. 175 00:12:04,618 --> 00:12:07,310 So, I've always felt sorry for my father. 176 00:12:09,022 --> 00:12:13,069 Because I must appear like someone without any dream. 177 00:12:43,455 --> 00:12:45,758 What is a home to people? 178 00:12:46,317 --> 00:12:49,500 In them, we eat, and we sleep; 179 00:12:49,620 --> 00:12:52,331 we have children, and we raise children. 180 00:12:53,076 --> 00:12:54,464 And we dream... 181 00:12:55,023 --> 00:12:57,140 Art is a dream. 182 00:12:58,479 --> 00:13:01,116 Sanggojae is a small universe 183 00:13:01,617 --> 00:13:05,417 which will inspire my wife and child to dream. 184 00:13:07,832 --> 00:13:11,794 A small universe... which will inspire dreams. 185 00:13:29,792 --> 00:13:31,705 What are you doing? Why aren't you sleeping? 186 00:13:34,245 --> 00:13:35,633 I can't find any pain reliever. 187 00:13:35,753 --> 00:13:37,377 Pain reliever for what? 188 00:13:37,497 --> 00:13:39,122 Do you have a headache? 189 00:13:39,817 --> 00:13:42,627 No. I have menstrual cramps. 190 00:13:42,747 --> 00:13:45,052 Then you should have asked to stop at a drug store on the way home. 191 00:13:45,172 --> 00:13:47,862 The drug stores would have been closed. 192 00:13:47,982 --> 00:13:50,504 And I thought that I had a few at home. 193 00:13:54,035 --> 00:13:54,916 Is it that bad? 194 00:13:58,014 --> 00:13:59,894 You don't need to go to the hospital? 195 00:14:01,502 --> 00:14:03,940 Who goes to a hospital because of menstrual cramps? 196 00:14:04,060 --> 00:14:06,514 So, why don't you have that sort of thing stocked up? 197 00:14:06,903 --> 00:14:08,664 I'll just have to bear it. 198 00:14:14,816 --> 00:14:16,780 Is there anything I can do? 199 00:14:16,900 --> 00:14:18,744 No, it's okay. 200 00:14:20,762 --> 00:14:23,930 [Relief for Menstrual Cramps] 201 00:14:26,047 --> 00:14:28,891 [On Menstrual Cramps] 202 00:14:37,461 --> 00:14:42,185 {}What would real love taste like? 203 00:14:43,474 --> 00:14:47,622 {}Is it a sweet feeling? 204 00:14:49,538 --> 00:14:53,381 {}What would a kiss that consumes the darkness be like? 205 00:14:53,906 --> 00:14:55,379 Drink some of this. 206 00:14:58,429 --> 00:14:59,800 What is it? 207 00:14:59,920 --> 00:15:01,425 Does it hurt so badly you can't talk? 208 00:15:01,545 --> 00:15:02,864 I usually... 209 00:15:03,998 --> 00:15:06,267 have pretty bad cramps. 210 00:15:08,013 --> 00:15:11,687 It's ginseng tea. They say it warms your body, so try drinking some. 211 00:15:27,379 --> 00:15:29,411 Even though it hurts, it's nice. 212 00:15:29,870 --> 00:15:34,916 Because I have a friend to share the pain with. 213 00:15:35,356 --> 00:15:37,421 It sure must be nice. 214 00:15:38,534 --> 00:15:39,770 Now get some sleep. 215 00:15:39,890 --> 00:15:41,345 Thank you. 216 00:15:47,759 --> 00:15:48,843 Are you sleeping? 217 00:15:48,963 --> 00:15:50,993 What is it? Why aren't you asleep? 218 00:16:00,291 --> 00:16:02,323 The tea wasn't any help? 219 00:16:02,443 --> 00:16:06,546 I'll just get some pain relievers in the morning when the drug stores open. 220 00:16:07,990 --> 00:16:09,954 Go on and get some sleep. 221 00:16:10,074 --> 00:16:14,123 I don't want you to be late to work tomorrow because of me. 222 00:16:14,243 --> 00:16:15,850 Tomorrow is Sunday. 223 00:16:15,970 --> 00:16:17,763 Ah, that's right. 224 00:16:38,866 --> 00:16:41,998 Ah, that woman is keeping me so busy; it's killing me. 225 00:16:49,008 --> 00:16:51,243 Stop crying, will you? 226 00:16:51,363 --> 00:16:53,427 You'll collapse. 227 00:16:53,547 --> 00:16:56,763 No matter how I think about it, it's so unfair it's killing me. 228 00:16:56,883 --> 00:17:00,458 How could Jin Ho Oppa take another woman as a date? 229 00:17:01,304 --> 00:17:04,030 I'm sure he had a good reason. 230 00:17:04,413 --> 00:17:09,086 If there was a woman he liked, don't you think he would have introduced her to me? 231 00:17:11,253 --> 00:17:13,234 Ah, come on in. 232 00:17:13,930 --> 00:17:16,927 See? Jin Ho is here to make you feel better. 233 00:17:17,792 --> 00:17:19,266 Oppa. 234 00:17:19,386 --> 00:17:20,366 Ah, yeah. 235 00:17:20,486 --> 00:17:21,822 Why did you do it? 236 00:17:21,942 --> 00:17:25,175 I heard you took another woman as a date to a party? 237 00:17:25,295 --> 00:17:27,272 I had to take her because of work. 238 00:17:27,392 --> 00:17:29,169 Still, I don't like it, Oppa! 239 00:17:29,289 --> 00:17:32,639 I really don't like another woman being next to you. 240 00:17:33,901 --> 00:17:34,916 Ms. Jang Mi, 241 00:17:35,036 --> 00:17:36,576 We have some pain relievers at home, right? 242 00:17:36,696 --> 00:17:37,539 I have a bit of a headache. 243 00:17:37,540 --> 00:17:40,740 I have a killer headache too from crying so much. 244 00:17:40,759 --> 00:17:42,417 Does your head hurt because of me? 245 00:17:42,537 --> 00:17:43,399 Huh? 246 00:17:43,900 --> 00:17:44,600 Ah... 247 00:17:44,925 --> 00:17:46,718 It hurts a little. 248 00:17:47,734 --> 00:17:49,867 What can we do about Oppa's headache? 249 00:17:50,872 --> 00:17:51,699 It's okay. 250 00:18:04,858 --> 00:18:06,551 What are you doing on the floor? 251 00:18:08,162 --> 00:18:10,736 Because the floor seemed warmer. 252 00:18:13,530 --> 00:18:15,223 Get up so you can take some medicine. 253 00:18:16,439 --> 00:18:17,980 Medicine? 254 00:18:18,725 --> 00:18:21,298 Where did you buy medicine at this hour? 255 00:18:22,026 --> 00:18:23,245 I went back home. 256 00:18:24,163 --> 00:18:25,196 Home? 257 00:18:26,635 --> 00:18:30,969 Why did you move in here if you have a home? 258 00:18:32,425 --> 00:18:33,204 Ah... 259 00:18:33,731 --> 00:18:36,389 because it's too far from my office to my home. 260 00:18:36,509 --> 00:18:38,370 Your home is that far? 261 00:18:38,861 --> 00:18:41,554 Yet you just went there now? 262 00:18:42,928 --> 00:18:44,350 Just take the medicine. 263 00:18:47,637 --> 00:18:48,687 I love you. 264 00:18:50,160 --> 00:18:51,938 I love you, friend. 265 00:18:58,626 --> 00:19:00,370 Take the medicine and go to bed. 266 00:19:00,490 --> 00:19:01,894 Ah, ah, wait... 267 00:19:03,284 --> 00:19:04,977 Friend, 268 00:19:05,468 --> 00:19:10,528 could you do me a favor, please? 269 00:19:14,529 --> 00:19:16,628 Aigoo, what am I doing? 270 00:19:18,086 --> 00:19:21,032 Everytime I had period cramps, 271 00:19:21,574 --> 00:19:23,623 In Hee did this for me. 272 00:19:26,335 --> 00:19:28,570 {\a6}(*Korean lullaby) 273 00:19:26,335 --> 00:19:28,570 Mother's hand is medicine. * 274 00:19:29,586 --> 00:19:31,262 Baby has a potbelly. 275 00:19:31,871 --> 00:19:33,277 She'd sing like that. 276 00:19:40,551 --> 00:19:42,634 Because we had times like that, 277 00:19:45,372 --> 00:19:47,184 even though I should hate her, 278 00:19:49,099 --> 00:19:51,961 so I can shake it off and get back up, 279 00:19:53,806 --> 00:19:55,685 I just can't hate her. 280 00:19:57,744 --> 00:20:00,013 Because there were times... 281 00:20:00,944 --> 00:20:02,993 when In Hee was like that to me. 282 00:20:06,047 --> 00:20:11,041 I wish I could just hate her and forget her. 283 00:20:18,721 --> 00:20:20,939 Father's hand is medicine. 284 00:20:21,838 --> 00:20:24,276 Baby has a potbelly. 285 00:20:27,151 --> 00:20:29,640 Father's hand is medicine. 286 00:20:30,944 --> 00:20:33,314 Baby has a potbelly. 287 00:20:36,638 --> 00:20:38,602 Father's hand is medicine. 288 00:20:40,701 --> 00:20:42,801 Baby has a potbelly. 289 00:20:47,939 --> 00:20:49,581 I'm really... 290 00:20:51,376 --> 00:20:52,917 very thankful. 291 00:20:55,719 --> 00:20:57,310 My father... 292 00:20:58,123 --> 00:21:00,222 never once did this. 293 00:21:04,324 --> 00:21:07,879 Jin Ho, to me, 294 00:21:08,677 --> 00:21:13,130 you're like a friend and like a father. 295 00:21:49,663 --> 00:21:51,165 Auntie Gae In! 296 00:21:51,285 --> 00:21:52,880 Gae In! 297 00:21:53,303 --> 00:21:55,356 Auntie Gae In must still be sleeping, huh? 298 00:21:56,776 --> 00:21:59,506 - Call Auntie. - Auntie Gae In! 299 00:22:00,776 --> 00:22:02,639 Auntie! 300 00:22:05,731 --> 00:22:07,085 What is it? 301 00:22:11,593 --> 00:22:12,461 Mom. 302 00:22:12,779 --> 00:22:15,488 Did Auntie Gae In get married? 303 00:22:15,882 --> 00:22:17,046 No. 304 00:22:18,358 --> 00:22:19,226 Hey! 305 00:22:19,346 --> 00:22:20,686 Park Gae In. 306 00:22:22,274 --> 00:22:23,459 Gae In! 307 00:22:37,786 --> 00:22:39,140 Ahjussi. 308 00:22:39,563 --> 00:22:42,357 When did you marry Auntie Gae In? 309 00:22:42,477 --> 00:22:43,479 It's not like that. 310 00:22:43,599 --> 00:22:46,209 Then, why were you sleeping together? 311 00:22:46,329 --> 00:22:47,172 Get out, kid. 312 00:22:47,292 --> 00:22:48,865 Go play with your mom. 313 00:22:54,071 --> 00:22:56,145 Why is he so curious? 314 00:22:57,003 --> 00:23:01,659 Even if he is gay, sleeping in one bed... Aigoo, isn't that a little much? 315 00:23:02,562 --> 00:23:03,599 Hey. 316 00:23:03,719 --> 00:23:08,276 My cramps were so bad last night, he must have fallen asleep rubbing my stomach. 317 00:23:08,869 --> 00:23:10,900 He even rubbed your stomach? 318 00:23:11,020 --> 00:23:14,630 Hey, if it wasn't for Jin Ho last night... I really felt like I could have died. 319 00:23:14,750 --> 00:23:17,805 Jin Ho even went home and brought me medicine. 320 00:23:17,925 --> 00:23:20,531 He seems like a really good person. 321 00:23:20,651 --> 00:23:22,394 Is it nice? 322 00:23:22,514 --> 00:23:24,129 It must be nice. 323 00:23:25,584 --> 00:23:27,975 How did it feel to sleep with him? 324 00:23:28,095 --> 00:23:29,520 Young Seon, 325 00:23:30,113 --> 00:23:31,595 it was really comfortable. 326 00:23:33,563 --> 00:23:35,362 It was so comfortable; it's strange. 327 00:23:36,933 --> 00:23:40,806 It felt like what it must be like sleeping in your father's arms. 328 00:23:42,140 --> 00:23:43,812 I've never known what that feels like. 329 00:23:43,932 --> 00:23:46,453 Aigoo, I'm envious; you lucky girl. 330 00:23:46,573 --> 00:23:49,035 You really must have saved a country in your previous life. 331 00:23:49,969 --> 00:23:52,000 Aigoo, what was I in a previous life? 332 00:23:52,120 --> 00:23:54,815 You were a porn star. 333 00:23:55,408 --> 00:23:56,185 What the... 334 00:23:56,205 --> 00:23:58,307 But, what are you doing here at this hour? 335 00:23:59,267 --> 00:24:00,410 Jin Ho. 336 00:24:02,558 --> 00:24:04,357 Oh, please. 337 00:24:05,254 --> 00:24:08,026 If you're friends with Gae In, aren't I a friend too? 338 00:24:08,146 --> 00:24:11,222 I'm sorry, but I really don't have any experience in that line of work. 339 00:24:11,342 --> 00:24:14,439 I said I'll take care of everything. I really will. 340 00:24:15,287 --> 00:24:17,171 I'm really sorry. 341 00:24:25,174 --> 00:24:26,676 You don't know, do you? 342 00:24:26,796 --> 00:24:31,459 Taking care of your in-laws' living expenses on a sorry detective's salary, 343 00:24:31,579 --> 00:24:33,364 is just so miserable. 344 00:24:34,365 --> 00:24:37,222 My in-laws even include a grandmother 345 00:24:37,342 --> 00:24:40,376 and 5 unmarried brothers- and sisters-in-law. 346 00:24:40,496 --> 00:24:42,556 Gae In, you know my situation. 347 00:24:44,146 --> 00:24:46,664 I know, of course I know. 348 00:24:46,784 --> 00:24:48,061 Who knows better than I? 349 00:24:48,181 --> 00:24:50,897 You're amazing. I'm proud of you. 350 00:24:51,767 --> 00:24:56,339 You know how I'm just trying to scrape along and work so hard with the shopping mall. 351 00:24:56,459 --> 00:24:57,884 Of course. 352 00:24:58,688 --> 00:25:00,402 Mom, don't cry. 353 00:25:01,149 --> 00:25:03,329 Aigoo, I'm sorry son. 354 00:25:03,449 --> 00:25:05,868 Living is just so hard for mommy. 355 00:25:05,988 --> 00:25:09,530 If Ahjussi would only help just a little. 356 00:25:09,650 --> 00:25:12,150 Since he refuses, I'm just so upset. 357 00:25:12,270 --> 00:25:13,822 Ahjussi, I hate you! 358 00:25:13,942 --> 00:25:16,213 Stop, honey; mommy's okay. 359 00:25:16,333 --> 00:25:18,245 Aigoo, don't. Don't... 360 00:25:18,365 --> 00:25:21,733 You shouldn't hate Ahjussi. He just doesn't want to do it. 361 00:25:21,853 --> 00:25:25,098 Hey! What exactly do you need me to do to help? 362 00:25:25,627 --> 00:25:27,511 Today's concept is... 363 00:25:27,631 --> 00:25:30,344 Uh... "We're a happy family. " 364 00:25:30,464 --> 00:25:33,322 A beautiful family. The spring cotton stuff is out now. 365 00:25:33,442 --> 00:25:35,574 So, madly happy; bright! 366 00:25:40,012 --> 00:25:42,535 Ay, it looks awkward. 367 00:25:43,026 --> 00:25:45,024 Your expressions look like you ate something bad. 368 00:25:45,720 --> 00:25:48,294 Is it that hard to look like a happy family? 369 00:25:48,414 --> 00:25:49,987 It feels awkward. 370 00:25:50,463 --> 00:25:53,612 I only held the light reflectors before. This is my first time doing this. 371 00:25:53,732 --> 00:25:56,287 Do you think people are born as models? 372 00:25:56,407 --> 00:25:57,825 You learn as you go, as you go. 373 00:25:57,945 --> 00:26:00,331 Then, you want to continue after this... 374 00:26:00,451 --> 00:26:03,497 Well, we'll have to see. It depends on the response. 375 00:26:03,887 --> 00:26:05,902 Anyhow, since you're holding Joon Hyuk, 376 00:26:06,022 --> 00:26:09,055 swing him like he's on a swing. You know what I mean? 377 00:26:09,175 --> 00:26:11,645 Brightly, like you're so madly happy! 378 00:26:16,643 --> 00:26:19,606 Jin Ho, your expression isn't a happy one. 379 00:26:20,031 --> 00:26:22,909 Please look at Gae In in a more loving way. 380 00:26:23,451 --> 00:26:25,889 Gae In is your wife. 381 00:26:26,009 --> 00:26:27,803 You dated for 10 long years, 382 00:26:27,923 --> 00:26:29,732 then you got married, 383 00:26:29,852 --> 00:26:31,611 and now you have a cute little kid. 384 00:26:31,731 --> 00:26:34,100 So, it's too perfect. 385 00:26:34,559 --> 00:26:37,116 So, with a madly loving expression... 386 00:26:37,236 --> 00:26:38,809 Now, brightly! 387 00:26:45,089 --> 00:26:47,882 Ahhh, Jin Ho, 388 00:26:48,373 --> 00:26:50,625 you look like you're drunk. 389 00:26:52,087 --> 00:26:53,001 What am I supposed to do? 390 00:26:53,121 --> 00:26:56,302 Hey Young Seon, that's kind of too much. 391 00:26:56,422 --> 00:26:59,198 How can Jin Ho look at a woman with such an expression? 392 00:26:59,318 --> 00:27:00,712 Ah, is that why? 393 00:27:00,832 --> 00:27:05,351 Then, don't think of her as Gae In, but Sang Jun. 394 00:27:05,471 --> 00:27:07,725 That's good. Yeah, that's good. 395 00:27:07,845 --> 00:27:08,758 Now. 396 00:27:10,705 --> 00:27:12,517 So, now, you're really a family. 397 00:27:13,311 --> 00:27:14,309 Ay, that's nice. 398 00:27:14,429 --> 00:27:16,663 And, 1, 2, 3, smile! 399 00:27:16,985 --> 00:27:19,677 Ah, nice. Now you bend down. 400 00:27:20,627 --> 00:27:22,049 That's it. Nice! 401 00:27:27,825 --> 00:27:32,091 Now, you two sit there, and Gae In, hold Joon Hyuk. 402 00:27:32,211 --> 00:27:35,003 And now, Dad and Son give Mom a kiss. 403 00:27:35,123 --> 00:27:36,178 - Excuse me? - Kiss? 404 00:27:36,298 --> 00:27:39,073 Since you're helping, please just do it all the way. 405 00:27:39,193 --> 00:27:40,969 I'm really going crazy. 406 00:27:41,429 --> 00:27:43,799 Hey, if this furniture sells, I'll buy you dinner. 407 00:27:43,919 --> 00:27:45,222 Just do it. 408 00:27:45,342 --> 00:27:47,287 Now, the kiss. 409 00:27:47,407 --> 00:27:49,221 1, 2, 3! 410 00:27:51,947 --> 00:27:53,166 Aigoo, nice! 411 00:27:53,286 --> 00:27:54,182 Once again. 412 00:27:54,302 --> 00:27:56,200 1, 2, 3! 413 00:27:57,267 --> 00:27:59,146 Big kiss! That's it! 414 00:28:00,114 --> 00:28:01,265 Sit here. 415 00:28:01,385 --> 00:28:04,143 - Sit here? - Yeah, here. 416 00:28:05,176 --> 00:28:07,140 I'm okay, but Jin Ho... 417 00:28:07,585 --> 00:28:10,463 And our son, here. Hold him in your arms. That's it. 418 00:28:10,583 --> 00:28:12,275 - 1, 2, 3! - Smile. 419 00:28:12,395 --> 00:28:13,782 1, 2, 3! 420 00:28:13,902 --> 00:28:15,428 - Now you kiss him. - Kiss? 421 00:28:15,548 --> 00:28:17,053 - Excuse me? - Oh. Okay. 422 00:28:18,679 --> 00:28:21,015 Let's go! 1, 2, 3! 423 00:28:21,488 --> 00:28:23,655 Aigoo, nice! Again, again! 424 00:28:23,775 --> 00:28:25,585 1, 2, 3! 425 00:28:25,957 --> 00:28:27,600 Aigoo, nice! 426 00:28:28,463 --> 00:28:30,122 Shall we do it again? 427 00:28:30,242 --> 00:28:34,701 - 1, 2... - Oh, hey, that's enough. Let's stop. 428 00:28:34,821 --> 00:28:35,717 Let's quit. 429 00:28:53,385 --> 00:28:54,553 Ah, 430 00:28:55,789 --> 00:28:56,958 Aigoo... 431 00:28:57,535 --> 00:29:02,614 At least, with our work today, it looks like we'll have side dishes for a month. 432 00:29:02,938 --> 00:29:07,195 Young Seon hasn't packed me this much food in the past 10 years. 433 00:29:07,196 --> 00:29:08,696 This is all due to you. 434 00:29:08,697 --> 00:29:09,397 Ahhh...! 435 00:29:09,398 --> 00:29:10,398 Oh my, oh my, oh my! 436 00:29:10,409 --> 00:29:11,693 Look at this, look at this. 437 00:29:11,813 --> 00:29:14,267 This is so different from what she has ever packed for me. 438 00:29:14,387 --> 00:29:16,299 It's seasoned dried corvina. Oh my gosh. 439 00:29:17,082 --> 00:29:18,724 Oh it's totally tasty. 440 00:29:19,147 --> 00:29:20,468 You should have helped her before. 441 00:29:20,588 --> 00:29:22,567 Wow, the taste is pure art. 442 00:29:22,687 --> 00:29:24,458 Jin Ho, try this. Huh? 443 00:29:24,459 --> 00:29:25,559 Try it. Huh? 444 00:29:25,640 --> 00:29:27,062 Hey, so dirty. You haven't even washed your hands. 445 00:29:27,182 --> 00:29:28,637 Ah, try it. 446 00:29:28,757 --> 00:29:29,957 It's really tasty. 447 00:29:31,856 --> 00:29:33,532 It's tasty, isn't it? 448 00:29:33,956 --> 00:29:35,784 Her cooking is really... 449 00:29:37,139 --> 00:29:38,290 Do you want to bathe first? 450 00:29:38,410 --> 00:29:40,884 I can't bathe for a few days, so you go ahead. 451 00:29:41,358 --> 00:29:43,051 Like you bathe often normally? 452 00:29:44,154 --> 00:29:47,083 But, how is it you're a guy and still bathe everyday? 453 00:29:48,370 --> 00:29:49,962 It must be because of your preference... 454 00:29:53,903 --> 00:29:55,816 Ah, just wait a second. 455 00:29:55,936 --> 00:29:58,214 In Hee left a foot spa here, so why don't you use it? 456 00:29:58,334 --> 00:30:00,034 It's payment for yesterday and today. 457 00:30:00,594 --> 00:30:01,644 In Hee, please. 458 00:30:01,764 --> 00:30:03,168 What is wrong with you? I don't want to! 459 00:30:03,288 --> 00:30:04,675 Just do me this favor this once, huh? 460 00:30:04,795 --> 00:30:06,233 Why do I have to do such a thing? 461 00:30:06,353 --> 00:30:08,692 They say once my mother leaves, she may never come back. 462 00:30:08,812 --> 00:30:10,182 What does that have to do with me?! 463 00:30:10,302 --> 00:30:14,296 She says it's her wish to have her son and daughter-in-law over for dinner. 464 00:30:14,416 --> 00:30:15,965 I'm not that woman's daugher-in-law. 465 00:30:16,085 --> 00:30:17,828 Even if we end it later at some point, 466 00:30:17,948 --> 00:30:19,775 just do this favor for me this once. 467 00:30:19,895 --> 00:30:23,520 She's been really a devoted mother to me. 468 00:30:24,316 --> 00:30:26,382 Don't you think you're a little slow in the head? 469 00:30:26,824 --> 00:30:29,983 To refer to all those women your father spent some time with as Mother; 470 00:30:29,984 --> 00:30:31,784 and looking out for them? 471 00:30:31,803 --> 00:30:33,245 Do you think that's normal? 472 00:30:33,365 --> 00:30:36,089 It's not even just 1 or 2; but there are 7 of those women. 473 00:30:38,493 --> 00:30:40,237 Don't refer to them as "those women. " 474 00:30:40,357 --> 00:30:43,458 To me, each and every one of them is a mother who is dear to me. 475 00:30:43,578 --> 00:30:46,471 That's why I'm saying you're wishy-washy. 476 00:30:46,591 --> 00:30:50,013 It's just like you couldn't cut off Gae In; you can't cut yourself off from those women. 477 00:30:50,674 --> 00:30:52,688 I told you not to refer to them as "those women", didn't I? 478 00:30:52,808 --> 00:30:56,010 I don't even have a drop of intention to put on the daughter-in-law act... 479 00:30:56,130 --> 00:30:58,211 So don't bother me with this kind of stuff. 480 00:31:00,226 --> 00:31:02,139 Hey, Kim In Hee! 481 00:31:13,422 --> 00:31:14,895 Yeah, hi Mom. 482 00:31:16,556 --> 00:31:21,551 Oh geez, I don't think today is going to work out. 483 00:31:22,380 --> 00:31:24,785 I think In Hee is not feeling very well. 484 00:31:26,688 --> 00:31:29,360 Why did you do that? You should have waited till you heard from me before buying. 485 00:31:29,380 --> 00:31:31,274 Why make such an effort? 486 00:31:34,165 --> 00:31:36,451 No, we will go... Of course, we'll go. 487 00:31:37,077 --> 00:31:41,056 How hard can it be to have dinner with you before you leave? 488 00:31:53,465 --> 00:31:54,853 Sanggojae. 489 00:31:56,022 --> 00:31:57,664 Sanggojae is... 490 00:31:58,240 --> 00:32:00,634 {\a6|}*(goseng = suffering) 491 00:31:58,240 --> 00:32:00,634 go... goseng, suffering* 492 00:32:00,754 --> 00:32:04,515 {\a6}*(jaesu eobda = without luck) 493 00:32:00,754 --> 00:32:04,515 jae... jaesu, the house I entered unluckily* 494 00:32:06,819 --> 00:32:08,258 Park Gae In. 495 00:32:09,071 --> 00:32:10,866 Park Gae In is... 496 00:32:10,986 --> 00:32:13,778 Gae, gaenyum... clueless* 497 00:32:10,986 --> 00:32:13,778 {\a6}*(gaenyum eobda = without notion/idea) 498 00:32:14,836 --> 00:32:17,934 {\a6}*(ingan = human) 499 00:32:14,836 --> 00:32:17,934 In, ingan... a woman who doesn't seem human. * 500 00:32:24,328 --> 00:32:26,224 Please knock before you come in. 501 00:32:27,274 --> 00:32:29,051 How is it? It feels good, doesn't it? 502 00:32:29,493 --> 00:32:32,118 Here's a cup of lemon tea to accompany your foot bath. 503 00:32:32,238 --> 00:32:34,302 Tada... It's a token of my appreciation. 504 00:32:37,050 --> 00:32:40,504 Since you worked so hard the last couple of days, shall I give you a massage, Jin Ho? 505 00:32:40,624 --> 00:32:41,723 Hey, that's okay. 506 00:32:43,247 --> 00:32:44,601 Doesn't it feel good? 507 00:32:45,094 --> 00:32:46,957 Hey, I said don't. 508 00:32:47,346 --> 00:32:48,531 Huh? Don't? 509 00:32:48,651 --> 00:32:49,920 Go and do whatever you do. 510 00:32:50,040 --> 00:32:51,494 Don't I seem like a wise mother and a good wife? 511 00:32:51,614 --> 00:32:52,598 Just go and do what you need to do. 512 00:32:52,718 --> 00:32:53,902 - Okay. - Go. 513 00:32:54,850 --> 00:32:57,186 Save this for me. I'm going to use it later. 514 00:32:58,357 --> 00:32:59,593 Aisshh, how dirty. 515 00:33:01,252 --> 00:33:03,081 No matter how much I teach you... 516 00:33:22,757 --> 00:33:24,924 Jin Ho! Come quickly! 517 00:33:25,044 --> 00:33:26,695 The soup is getting cold. 518 00:33:27,603 --> 00:33:29,635 Young Seon even packed some shepherd's purse (herb) soup. 519 00:33:29,755 --> 00:33:31,226 Isn't the smell a killer? 520 00:33:31,346 --> 00:33:33,885 This is what you'd call a delicious feast; don't you think? 521 00:33:34,005 --> 00:33:35,053 Eat up. 522 00:33:40,107 --> 00:33:41,190 Why?! 523 00:33:42,240 --> 00:33:43,933 Do you think you've become a real woman? 524 00:33:44,053 --> 00:33:45,560 What are you talking about?! 525 00:33:45,680 --> 00:33:48,607 I was perfect at the party. Doesn't that mean I have succeeded? 526 00:33:48,727 --> 00:33:51,235 And Chang Ryul looked at me with a look that said, 527 00:33:51,236 --> 00:33:52,536 "Why did I dump a woman like that?" 528 00:33:52,537 --> 00:33:53,230 So, give it back. 529 00:33:53,231 --> 00:33:55,077 Why are you so simple-minded? 530 00:33:55,907 --> 00:33:58,454 Chang Ryul acted that way because of his animosity towards me. 531 00:33:59,074 --> 00:34:01,291 And, what exactly did you do at the party? 532 00:34:01,292 --> 00:34:02,592 Uh... well... 533 00:34:03,611 --> 00:34:06,293 I elegantly conversed with Director Choi. 534 00:34:06,413 --> 00:34:08,528 And you sent me on an errand for feminine hygiene products. 535 00:34:09,639 --> 00:34:11,231 That was out of my control. 536 00:34:11,351 --> 00:34:13,381 It's not only patience you lack. 537 00:34:13,501 --> 00:34:15,464 You're also someone who has no foresight. 538 00:34:15,584 --> 00:34:18,461 A woman so helpless she can't keep track of her period... 539 00:34:18,581 --> 00:34:19,859 Do you think a man would like such a woman? 540 00:34:19,979 --> 00:34:24,781 Uh, let's eat first and talk seriously later. 541 00:34:24,782 --> 00:34:26,782 I'm starving to death. 542 00:34:31,388 --> 00:34:32,218 Uh... 543 00:34:33,590 --> 00:34:34,470 What! 544 00:34:35,082 --> 00:34:36,250 Aigoo, whose nose did you scrape that from? 545 00:34:35,082 --> 00:34:36,250 {\a6}(meaning it's so little) 546 00:34:36,370 --> 00:34:38,129 And, fix that manner of speech. 547 00:34:38,756 --> 00:34:39,704 Be refined... 548 00:34:41,177 --> 00:34:42,972 I'm naturally a light eater, 549 00:34:43,092 --> 00:34:44,696 so I can't eat too much. 550 00:34:45,119 --> 00:34:45,966 Say it. 551 00:34:47,405 --> 00:34:48,793 I'm naturally a light eater, 552 00:34:48,913 --> 00:34:50,283 so I can't stuff my face. 553 00:34:50,403 --> 00:34:52,010 You really want water torture, don't you? 554 00:34:52,130 --> 00:34:53,973 You think you're some torture expert? 555 00:34:56,732 --> 00:34:58,527 I told you to eat in a refined manner. 556 00:35:00,181 --> 00:35:01,163 Park Gae In... 557 00:35:15,640 --> 00:35:16,961 Now, what's that? 558 00:35:17,290 --> 00:35:18,391 It's a present. 559 00:35:19,102 --> 00:35:21,930 You went all the way home in the middle of the night because of me. 560 00:35:22,539 --> 00:35:24,910 I have quite a sense of humanity. 561 00:35:26,136 --> 00:35:29,708 I made this after just a half bowl of rice. I was so weak; I thought I'd die. 562 00:35:30,673 --> 00:35:32,671 But, what do you think? Do you like it? 563 00:35:33,332 --> 00:35:34,669 This is the focal point. 564 00:35:35,463 --> 00:35:37,004 Well, it looks like it could be useful. 565 00:35:37,124 --> 00:35:39,408 Ohhh geez. 566 00:35:40,155 --> 00:35:43,660 Gae In, that coat hanger is perfect; like a name brand. 567 00:35:43,780 --> 00:35:45,929 Can't you just say something nice like that? 568 00:35:46,049 --> 00:35:47,219 Such a... 569 00:35:48,912 --> 00:35:51,097 I'm so hungry I don't have the strength to talk. 570 00:35:53,113 --> 00:35:54,535 Do you want to eat some noodles? 571 00:35:57,297 --> 00:35:58,228 Thank you. 572 00:36:11,995 --> 00:36:13,434 Can I eat all of this? 573 00:36:13,879 --> 00:36:15,471 - Eat. - All right! Hot-diggity! 574 00:36:22,541 --> 00:36:26,639 I'll only say that in front of you. I wouldn't say that in front of other men. 575 00:36:28,240 --> 00:36:29,040 But... 576 00:36:29,083 --> 00:36:33,295 What's with this from the drill sergeant who loves to test my patience with food? 577 00:36:33,415 --> 00:36:36,444 It's payment for making me a coat hanger while doubled over with hunger. 578 00:36:37,878 --> 00:36:38,860 Eat up. 579 00:36:51,778 --> 00:36:54,420 I swear I won't do that in front of other men, drill sergeant. 580 00:36:54,540 --> 00:36:55,672 Trust me. 581 00:36:56,417 --> 00:36:57,941 Hey, stop clinging. 582 00:36:58,925 --> 00:37:00,483 But, do you come here often? 583 00:37:01,668 --> 00:37:03,767 If I get hungry working late, 584 00:37:03,887 --> 00:37:05,681 then I occasionally come here to eat. 585 00:37:05,801 --> 00:37:08,715 But, there are a lot of noodle places. Why come all the way here? 586 00:37:10,747 --> 00:37:12,711 Because it feels like I'm going on a trip. 587 00:37:15,673 --> 00:37:19,686 It's a place where people drop in on their way. 588 00:37:21,093 --> 00:37:22,871 Have you traveled a lot? 589 00:37:23,887 --> 00:37:27,392 No. I haven't since I was young and went with my father. 590 00:37:27,512 --> 00:37:30,782 What about backpacking and trips kids take in college? 591 00:37:30,902 --> 00:37:32,238 I was always in the library. 592 00:37:32,358 --> 00:37:33,880 Ooooh! 593 00:37:34,000 --> 00:37:36,152 You must have been a total outcast. 594 00:37:36,272 --> 00:37:41,096 The kids who skipped out on trips and just studied were always so annoying. 595 00:37:43,963 --> 00:37:46,232 I wanted to be harsh with myself. 596 00:37:47,434 --> 00:37:49,885 Until I get back what I lost, 597 00:37:50,005 --> 00:37:52,103 I'll be cruel to myself. 598 00:37:52,223 --> 00:37:53,559 That's what I'm always thinking. 599 00:37:55,557 --> 00:37:57,995 What is it you lost? 600 00:38:04,503 --> 00:38:05,586 Let's go. 601 00:38:06,675 --> 00:38:10,062 After you get back what you lost, and when you take off on a trip, 602 00:38:10,182 --> 00:38:12,099 take me with you. Okay? 603 00:38:12,863 --> 00:38:14,489 No matter what... No matter what. 604 00:38:16,351 --> 00:38:18,146 Is there any reason I should take you and suffer like that? 605 00:38:18,266 --> 00:38:21,519 I'll be good. I'll carry all the luggage and do whatever you tell me to. 606 00:38:21,639 --> 00:38:22,501 Really? 607 00:38:22,621 --> 00:38:23,872 Take me, huh? 608 00:38:25,178 --> 00:38:26,329 I'll think about it. 609 00:38:26,449 --> 00:38:28,547 Would it kill you to say you'd take me? 610 00:38:34,651 --> 00:38:37,191 {\a6}*(start a new word with the ending of the opponent's word) 611 00:38:34,651 --> 00:38:37,191 I'm bored. Do you want to play the word ending game?* 612 00:38:37,495 --> 00:38:39,222 Word ending game, my foot. 613 00:38:39,817 --> 00:38:41,137 It's childish and fun. 614 00:38:41,257 --> 00:38:42,458 I don't want to. 615 00:38:42,578 --> 00:38:43,643 Ahh, 616 00:38:45,421 --> 00:38:46,894 {\a6}*(mountain neighborhood) 617 00:38:45,421 --> 00:38:46,894 san dongnae* 618 00:38:49,220 --> 00:38:50,049 Nae? 619 00:38:54,502 --> 00:38:55,738 Park Gae In, 620 00:38:55,858 --> 00:38:57,324 tomorrow's weather forecast: 621 00:38:58,086 --> 00:39:02,911 Because of the friend blown in by the spring breeze; who is neither man nor woman, 622 00:39:03,031 --> 00:39:05,285 this evening is an evening that softens my heart. 623 00:39:06,352 --> 00:39:09,755 But there is a tiny air current somewhere in my head 624 00:39:09,875 --> 00:39:12,535 that I can't quite understand, 625 00:39:12,655 --> 00:39:15,380 which is starting to stir up strange and dizzying symptoms. 626 00:39:28,166 --> 00:39:32,179 Thank you for making time for me, Chairman. 627 00:39:34,479 --> 00:39:38,238 There's already much talk that this latest Dam Art Gallery Project of yours 628 00:39:38,358 --> 00:39:43,490 will be an immense cultural contribution. 629 00:39:46,084 --> 00:39:49,301 I've undertaken many business ventures; 630 00:39:50,029 --> 00:39:54,567 but it's not an easy thing imitating the way you work. 631 00:39:55,349 --> 00:40:00,479 Please save that kind of praise for after the Dam Art Gallery is built. 632 00:40:00,599 --> 00:40:03,154 Aigoo, yes. 633 00:40:03,874 --> 00:40:07,616 That's what I'd like to talk to you about. 634 00:40:08,175 --> 00:40:11,934 On such a grand creation you are undertaking, 635 00:40:12,437 --> 00:40:18,159 I wanted to share my concerns about the possible waste of time. 636 00:40:18,279 --> 00:40:20,787 What do you mean a waste of time? 637 00:40:20,907 --> 00:40:22,108 Ah, yes. 638 00:40:22,599 --> 00:40:25,799 A public open bidding for a plan is all well and good. 639 00:40:26,445 --> 00:40:27,749 But it could be, 640 00:40:27,869 --> 00:40:33,489 that firms without proper qualifications may just gather to take a stab. 641 00:40:33,609 --> 00:40:35,829 That is my concern, Chairman. 642 00:40:36,574 --> 00:40:39,757 In other words, 643 00:40:39,877 --> 00:40:45,145 if you mix in pros with these small time amateurs to compete, 644 00:40:45,365 --> 00:40:52,620 you might be exhausting an incredible amount of time in the selection process. 645 00:40:53,040 --> 00:40:56,192 In such an immense project like the Dam Art Gallery, 646 00:40:56,312 --> 00:41:00,797 perhaps you should require appropriate qualifications to participate. 647 00:41:01,597 --> 00:41:03,544 That's my opinion, Chairman. 648 00:41:04,442 --> 00:41:06,524 It sounds like an issue I should think about. 649 00:41:06,644 --> 00:41:08,657 Ah, yes, Chairman. 650 00:41:13,946 --> 00:41:15,639 Why are you here? 651 00:41:19,463 --> 00:41:20,699 Park Gae In. 652 00:41:21,122 --> 00:41:22,223 You came right on time. 653 00:41:22,343 --> 00:41:23,052 Hello. 654 00:41:23,172 --> 00:41:26,219 Since you know each other well, I suppose introductions aren't necessary. 655 00:41:27,296 --> 00:41:31,224 The person I've asked to take on the Children's Lounge is Park Gae In. 656 00:41:35,613 --> 00:41:36,392 Let's go. 657 00:41:36,512 --> 00:41:37,272 Yes. 658 00:41:47,649 --> 00:41:50,302 While the adults view the gallery, 659 00:41:50,422 --> 00:41:53,089 I'd like to create a space where children can play freely. 660 00:41:54,290 --> 00:41:55,490 Ah... 661 00:41:56,272 --> 00:42:00,217 So, to figure out the furniture requirements, 662 00:42:00,337 --> 00:42:04,199 I suppose I should probably work with the remodelling designer? 663 00:42:04,319 --> 00:42:05,165 No. 664 00:42:06,301 --> 00:42:09,281 I'm leaving the whole thing up to you. 665 00:42:09,687 --> 00:42:10,568 Excuse me? 666 00:42:10,688 --> 00:42:13,836 Since you are Park Chul Han's daughter, 667 00:42:14,912 --> 00:42:17,435 you've probably watched and learned much from your father as you grew up. 668 00:42:17,555 --> 00:42:21,651 Ah, no. This is such a big job... 669 00:42:22,549 --> 00:42:26,493 If you are leaving it up to me because of my father,I don't think I can do it. 670 00:42:26,613 --> 00:42:29,016 Because I'm certain I would just sully his name. 671 00:42:29,136 --> 00:42:31,559 Mmm, don't misunderstand. 672 00:42:32,677 --> 00:42:35,420 If I get fixated on even something very small, 673 00:42:35,540 --> 00:42:37,896 I tend to let my imagination soar. 674 00:42:38,979 --> 00:42:41,637 The moment I saw the little chair you made, 675 00:42:42,078 --> 00:42:43,517 I thought perhaps... 676 00:42:44,065 --> 00:42:47,671 perhaps with this person, I can create the space I'm dreaming of. 677 00:42:47,791 --> 00:42:49,313 That was my thinking. 678 00:42:49,433 --> 00:42:51,091 Uh, that's... 679 00:42:52,657 --> 00:42:56,263 I'm fine with the furniture; 680 00:42:56,670 --> 00:42:59,650 but creating the whole lounge... 681 00:43:00,585 --> 00:43:02,752 Frankly, I'm not confident I can. 682 00:43:04,530 --> 00:43:08,458 Don't you want to test yourself and see how much you can accomplish? 683 00:43:16,080 --> 00:43:18,095 I don't know if I can do a very good job; 684 00:43:18,603 --> 00:43:20,330 but I will try my very best. 685 00:43:21,515 --> 00:43:23,344 But, do you think it will be okay? 686 00:43:24,532 --> 00:43:29,002 You would have to come here often, so you'll run into Kim In Hee often. 687 00:43:30,087 --> 00:43:32,661 I saw you at Kim In Hee's wedding. 688 00:43:33,253 --> 00:43:36,216 And so, I have a bit of an idea of your relationship. 689 00:43:37,466 --> 00:43:38,786 It may be a little uncomfortable, 690 00:43:38,906 --> 00:43:40,124 but I'll just have to deal with it. 691 00:43:41,495 --> 00:43:45,118 I don't want to lose the opportunity to test myself. 692 00:43:46,243 --> 00:43:48,495 Thank you for the opportunity. 693 00:43:49,799 --> 00:43:52,098 Maybe it's because you're friends, 694 00:43:52,599 --> 00:43:55,399 but even though you're very different from Jeon Jin Ho, 695 00:43:55,822 --> 00:43:58,955 somehow, there seems to be something similar between you two. 696 00:44:06,943 --> 00:44:07,925 These are the documents on art galleries overseas. 697 00:44:08,045 --> 00:44:09,077 Okay. 698 00:44:11,950 --> 00:44:13,423 - Hey Tae Hoon. - Yes? 699 00:44:13,543 --> 00:44:16,048 Find Professor Park Chul Han's thesis from 1989. 700 00:44:16,168 --> 00:44:16,876 Okay. 701 00:44:16,896 --> 00:44:18,062 What is this?! 702 00:44:19,586 --> 00:44:20,541 What is it? 703 00:44:20,661 --> 00:44:21,828 No way! 704 00:44:22,590 --> 00:44:23,657 What's wrong? 705 00:44:24,336 --> 00:44:27,333 They specified qualification requirements for vying for the Dam Art Gallery project. 706 00:44:27,453 --> 00:44:29,162 I just got an email from MS Group. 707 00:44:33,021 --> 00:44:35,273 Architectural firms in business for at least 10 years... 708 00:44:35,393 --> 00:44:38,575 Experience in winning at least 3 overseas bids... 709 00:44:38,695 --> 00:44:41,829 At least 10 building plans executed at over 50 billion won... 710 00:44:42,507 --> 00:44:45,950 With these requirements, how many firms can actually compete?! 711 00:44:46,070 --> 00:44:49,899 They're saying that a mom and pop shop like ours need not even leave our business card. 712 00:44:52,845 --> 00:44:54,419 What do we do, Jin Ho? 713 00:44:55,674 --> 00:44:57,046 You didn't even discuss this with me. 714 00:44:57,166 --> 00:44:58,570 How could you do this? 715 00:45:00,061 --> 00:45:03,193 If I had discussed this with you, do you think you would have agreed? 716 00:45:03,313 --> 00:45:04,226 Father! 717 00:45:06,649 --> 00:45:08,799 You're too naive when it comes to work. 718 00:45:09,951 --> 00:45:11,661 In a word, you're an idealist, aren't you? 719 00:45:11,781 --> 00:45:14,712 Doesn't this just mean we'll be blocking fair competition? 720 00:45:14,832 --> 00:45:17,658 It means that we won't let the status of the Dam Art Gallery fall. 721 00:45:17,778 --> 00:45:20,489 Because people who aren't fit to compete get in the way. 722 00:45:20,609 --> 00:45:23,909 You said you were going to entrust me with the Dam Art Gallery in it's entirety. 723 00:45:24,029 --> 00:45:26,757 That's only because you have no interest in the management of the Group. 724 00:45:27,400 --> 00:45:29,381 So I let you do the work you like. 725 00:45:29,501 --> 00:45:33,587 But, shouldn't you just oversee and let me do the work I like in my own way? 726 00:45:33,707 --> 00:45:38,277 The Dam Art Gallery will be the operation that I will be most remembered for. 727 00:45:39,496 --> 00:45:41,443 I should be allowed to provide this much direction. 728 00:45:41,563 --> 00:45:42,916 Please rescind the decision. 729 00:45:43,036 --> 00:45:45,016 The Dam Art Gallery is a new world. 730 00:45:45,136 --> 00:45:46,726 A new world cannot be born 731 00:45:46,846 --> 00:45:48,402 from a competition between only huge enterprises. 732 00:45:48,522 --> 00:45:50,536 By becoming a huge enterprise, 733 00:45:50,656 --> 00:45:52,565 that means they have shown their capabilities and qualifications. 734 00:45:52,685 --> 00:45:54,021 If you work like this, 735 00:45:55,003 --> 00:45:56,899 then I have no choice but to leave again. 736 00:45:59,373 --> 00:46:01,354 You don't have any faith in me, do you, Father? 737 00:46:03,087 --> 00:46:05,525 Even though I emphatically assured you I was confident I could win, 738 00:46:05,645 --> 00:46:08,370 you won't even let Jin Ho in the game. So isn't that a lack of faith? 739 00:46:09,555 --> 00:46:10,909 Chang Ryul, 740 00:46:11,684 --> 00:46:13,767 a long time ago, 741 00:46:14,089 --> 00:46:17,356 do you know why they annihilated 3 generations of betrayers' families? 742 00:46:18,324 --> 00:46:21,321 You have to root out any possible threats from the very beginning. 743 00:46:21,441 --> 00:46:25,232 Father, this isn't fighting with bare fists. You've hidden rocks in your fist... 744 00:46:25,352 --> 00:46:27,538 There are no rules in fighting, kid! 745 00:46:27,658 --> 00:46:29,485 Fighting is all about winning! 746 00:46:29,605 --> 00:46:31,517 Whatever you fight with, however you fight, 747 00:46:31,637 --> 00:46:32,922 you fight to win! 748 00:46:33,042 --> 00:46:35,361 After that, then you have rules, you crazy punk! 749 00:46:35,481 --> 00:46:36,597 Fool. 750 00:46:37,852 --> 00:46:40,866 If you're father cleans the game field for you, 751 00:46:40,986 --> 00:46:44,337 you should just say thank you and work hard. 752 00:46:44,457 --> 00:46:45,420 Understand? 753 00:46:47,614 --> 00:46:48,426 Come in! 754 00:46:48,546 --> 00:46:50,001 In Hee has come. 755 00:46:50,611 --> 00:46:51,762 Send her in. 756 00:46:59,125 --> 00:47:04,255 It takes sending a car to be able to see your face. 757 00:47:06,739 --> 00:47:07,925 Please sit. 758 00:47:18,301 --> 00:47:25,842 Since the wedding didn't end well, you and I and everyone else feel a little bristly. 759 00:47:26,262 --> 00:47:27,887 But what can we do? 760 00:47:28,564 --> 00:47:32,052 If you accept someone as part of your family, then whatever happens, 761 00:47:32,172 --> 00:47:33,677 you have to take that person in. 762 00:47:34,986 --> 00:47:40,235 Well, there must be a lot of whispering going on because of the wedding. 763 00:47:40,355 --> 00:47:42,978 So to put that to bed, 764 00:47:43,906 --> 00:47:47,005 I'd like it if we arrange another ceremony. 765 00:47:47,276 --> 00:47:48,986 I'm sorry to interrupt. 766 00:47:50,222 --> 00:47:51,593 Chang Ryul and I 767 00:47:52,902 --> 00:47:54,510 have already finished things between us. 768 00:48:00,338 --> 00:48:01,472 Let's talk outside. 769 00:48:01,760 --> 00:48:03,030 There's nothing for us to talk about outside. 770 00:48:03,150 --> 00:48:04,435 Let's go outside first. 771 00:48:04,555 --> 00:48:05,790 Will you sit down?! 772 00:48:15,760 --> 00:48:16,793 So you broke up? 773 00:48:16,913 --> 00:48:20,941 I'm not confident I can live with your son who cannot cut his old ties decisively. 774 00:48:21,297 --> 00:48:23,125 You wicked thing... 775 00:48:24,216 --> 00:48:26,332 How dare you talk like that in front of me? 776 00:48:27,060 --> 00:48:29,194 You, who have nothing that makes you stand out... 777 00:48:29,314 --> 00:48:32,990 It was my mistake to accept you so easily as a daughter in law. 778 00:48:33,583 --> 00:48:36,309 I declined the daughters of all the important families 779 00:48:36,429 --> 00:48:41,443 because this punk... said it had to be you. So I permitted this wedding. 780 00:48:42,154 --> 00:48:43,949 You must know this. 781 00:48:44,069 --> 00:48:45,040 I know. 782 00:48:45,160 --> 00:48:46,134 Since you know this, 783 00:48:46,135 --> 00:48:49,035 how dare you speak so carelessly about breaking up in front of me?! 784 00:48:49,054 --> 00:48:52,964 I was thankful that a man of Chang Ryul's caliber loved me. 785 00:48:53,084 --> 00:48:56,743 And I mistakenly thought I loved that man. 786 00:48:57,539 --> 00:48:58,605 However, 787 00:48:58,725 --> 00:49:02,909 I realized there are issues that his status can't make up for. 788 00:49:04,281 --> 00:49:05,804 It was only at the wedding 789 00:49:05,924 --> 00:49:09,380 that I clearly understood what kind of man I really wanted. 790 00:49:10,330 --> 00:49:15,376 I want someone I can trust, lean on, and respect. 791 00:49:17,035 --> 00:49:18,609 So he's not that man. 792 00:49:23,014 --> 00:49:24,300 Kim In Hee! 793 00:49:31,020 --> 00:49:32,561 You really are something, Kim In Hee. 794 00:49:33,724 --> 00:49:36,704 To so easily toss aside the position of wife of the owner of Mirae Construction... 795 00:49:37,517 --> 00:49:39,312 Is that how pathetic you think I am? 796 00:49:39,432 --> 00:49:41,107 Do I have to explain it again? 797 00:49:41,436 --> 00:49:43,333 I think I said it all in front of the Chairman. 798 00:49:46,753 --> 00:49:48,310 What are you doing?! 799 00:49:48,430 --> 00:49:49,394 Let go. 800 00:49:53,944 --> 00:49:55,925 Why did you do what you did that day? 801 00:49:58,399 --> 00:50:01,244 When I was drunk and went to look for Gae In at her house, 802 00:50:01,364 --> 00:50:03,953 the night I insisted that I'd sleep there, 803 00:50:05,794 --> 00:50:07,758 Gae In kicked me out. 804 00:50:08,622 --> 00:50:11,365 When I ran into you outside, you said, 805 00:50:12,279 --> 00:50:13,650 Chang Ryul, 806 00:50:14,212 --> 00:50:16,092 I see you weren't successful today either. 807 00:50:16,212 --> 00:50:18,123 Let's go. I'll buy you another drink. 808 00:50:21,070 --> 00:50:22,509 I was very drunk. 809 00:50:23,560 --> 00:50:28,283 Asking why Gae In couldn't see me as a normal hot-blooded man, 810 00:50:29,096 --> 00:50:30,637 I complained to you. 811 00:50:32,191 --> 00:50:34,121 But then, you said... 812 00:50:35,848 --> 00:50:37,304 I see you that way. 813 00:50:38,506 --> 00:50:39,861 That's what you said. 814 00:50:42,976 --> 00:50:44,974 My feelings began to sway starting that night. 815 00:50:46,082 --> 00:50:49,028 Gradually, it wasn't Gae In whom I was looking at, but you. 816 00:50:50,095 --> 00:50:52,567 And at some point, I could only see you. 817 00:50:54,671 --> 00:50:56,771 So, even though I knew I was being a rotten jerk to her, 818 00:50:57,634 --> 00:50:59,717 I was ready to marry you. 819 00:51:04,454 --> 00:51:06,198 Why did you say that to me that night? 820 00:51:06,909 --> 00:51:08,602 Because of my status? 821 00:51:08,722 --> 00:51:11,751 Were you tempted by my background? Is that why you intended to have me? 822 00:51:12,760 --> 00:51:13,725 I can't say that wasn't the case. 823 00:51:13,845 --> 00:51:17,602 Then, is this really all that necessary? My status hasn't changed. 824 00:51:17,722 --> 00:51:21,652 At first, it wasn't about your status. 825 00:51:23,447 --> 00:51:25,766 It was the man that Gae In loved so much. 826 00:51:26,636 --> 00:51:29,040 I became curious just what it was 827 00:51:30,175 --> 00:51:31,648 that she saw in you. 828 00:51:34,194 --> 00:51:38,393 When I came home, it was always my Chang Ryul this and my Chang Ryul that. 829 00:51:38,513 --> 00:51:42,253 I was fascinated at how Gae In went on and on about you. 830 00:51:44,053 --> 00:51:45,915 Just listening to her, 831 00:51:46,035 --> 00:51:50,368 I felt like you were a perfect man; like no other in the world. 832 00:51:51,713 --> 00:51:53,575 Good and genuine. 833 00:51:54,117 --> 00:51:55,268 Manly... 834 00:51:57,099 --> 00:52:02,280 After a while, I wondered, maybe I loved you too. 835 00:52:04,295 --> 00:52:05,429 What, then... 836 00:52:07,181 --> 00:52:09,619 you loved the man that Gae In loved, 837 00:52:10,551 --> 00:52:12,906 but I didn't turn out to be that man? 838 00:52:13,026 --> 00:52:13,973 Is that it? 839 00:52:14,093 --> 00:52:15,141 That's right. 840 00:52:15,261 --> 00:52:16,597 That's exactly it. 841 00:52:17,327 --> 00:52:21,543 The man I loved was the man inside Gae In's imagination. 842 00:52:21,663 --> 00:52:23,541 Not the real-life Chang Ryul. 843 00:52:26,157 --> 00:52:27,969 Life is real. 844 00:52:28,511 --> 00:52:31,457 We can't live holding onto something imaginary, right? 845 00:52:42,941 --> 00:52:44,786 Let's just find work that fits our level. 846 00:52:47,462 --> 00:52:49,155 I found out how it turned out like this. 847 00:52:49,804 --> 00:52:51,836 I just heard directly from my father. 848 00:52:51,956 --> 00:52:52,857 Chairman Han of Mirae Construction 849 00:52:52,858 --> 00:52:55,458 recommended having really rigorous participation qualifications. 850 00:52:56,106 --> 00:52:59,002 Hey, they must really be afraid of us. 851 00:52:59,398 --> 00:53:02,852 This is what Chairman Han and Chang Ryul plotted; all just to get rid of us. 852 00:53:14,556 --> 00:53:17,198 I don't think he'll be in today. 853 00:53:19,919 --> 00:53:22,797 It's because of the Dam Art Gallery project qualifications, isn't it? 854 00:53:23,510 --> 00:53:27,083 I just found out a little while ago by reading it on the Group's homepage. 855 00:53:27,203 --> 00:53:31,400 I think while I was out, the Director went to the headquarters because of this issue. 856 00:53:32,973 --> 00:53:34,751 You must be very disappointed. 857 00:53:35,733 --> 00:53:39,322 I believe the Director went to argue with the Chairman, 858 00:53:39,442 --> 00:53:41,478 but it probably won't be of any use. 859 00:53:41,598 --> 00:53:45,778 The Chairman isn't the type of man to change his mind once he has made a decision. 860 00:53:51,540 --> 00:53:53,487 Shall I buy you a drink? 861 00:53:55,910 --> 00:53:57,485 Today, I'll decline. 862 00:53:58,975 --> 00:54:02,547 I'm off work now. Could you give me a ride? 863 00:54:03,374 --> 00:54:06,185 I'm sorry, but I don't think I can do that either today. 864 00:54:21,674 --> 00:54:22,789 Chairman Han of Mirae Construction 865 00:54:22,790 --> 00:54:25,290 recommended having really rigorous participation qualifications. 866 00:54:25,839 --> 00:54:28,751 Hey, they must really be afraid of us. 867 00:54:29,195 --> 00:54:32,733 This is what Chairman Han and Chang Ryul plotted; all just to get rid of us. 868 00:54:44,240 --> 00:54:47,457 Wow! Dad, is this our house now? 869 00:54:47,796 --> 00:54:49,032 It is. 870 00:54:52,972 --> 00:54:59,643 {}Because the rain was falling, it was really okay. 871 00:54:59,763 --> 00:55:06,638 {}Because I couldn't see your tears, it was okay. 872 00:55:06,658 --> 00:55:13,622 {}Because it was okay, I couldn't hold you back. 873 00:55:14,832 --> 00:55:16,356 Why isn't he coming? 874 00:55:17,575 --> 00:55:19,116 Has he gone home? 875 00:55:23,691 --> 00:55:30,430 {\a6}Because your heart was crying, because the rain was falling. 876 00:55:30,550 --> 00:55:37,104 {\a6}Because my heart was crying, because the rain was falling. 877 00:55:37,224 --> 00:55:45,353 {\a6}Because I loved you, I couldn't hold you back. 878 00:55:45,473 --> 00:55:50,210 {\a6}To embrace the sadness in your clear and gentle life, 879 00:55:50,330 --> 00:55:56,089 {}I think I may become the rain... 880 00:56:00,614 --> 00:56:01,529 In Hee. 881 00:56:09,059 --> 00:56:10,194 I'll leave. 882 00:56:13,802 --> 00:56:14,682 You... 883 00:56:16,393 --> 00:56:17,679 keep this place. 884 00:56:19,220 --> 00:56:20,795 No matter how it turned out, 885 00:56:21,445 --> 00:56:24,256 I'm really sorry that I disappointed you. 886 00:56:48,260 --> 00:56:51,240 Don't mistake the imaginary for reality anymore. 887 00:56:55,037 --> 00:56:56,256 I won't. 888 00:56:59,456 --> 00:57:00,590 Have a good life. 889 00:57:06,951 --> 00:57:08,068 I'm sorry... 890 00:57:16,831 --> 00:57:21,557 for getting in between you and Gae In. 891 00:57:29,233 --> 00:57:30,263 From now on, 892 00:57:32,132 --> 00:57:34,502 love the person you really want to love. 893 00:57:35,831 --> 00:57:39,881 And, don't love someone whom another person loves. 894 00:57:43,757 --> 00:57:44,565 Yes. 895 00:57:48,566 --> 00:57:49,528 Still, 896 00:57:51,573 --> 00:57:53,415 I really loved you. 897 00:57:54,947 --> 00:57:57,250 I thought you could only see me. 898 00:57:58,755 --> 00:58:02,005 I thought you were staking your entire life on me. 899 00:58:03,145 --> 00:58:04,134 So, I thought, "Yes. 900 00:58:04,933 --> 00:58:07,195 This woman, I'll look after her. " 901 00:58:09,843 --> 00:58:10,980 That's how I felt. 902 00:58:12,499 --> 00:58:13,960 That one thing is the truth. 903 00:58:21,002 --> 00:58:21,950 I'll go now. 904 00:59:03,008 --> 00:59:03,939 Oh. 905 00:59:04,836 --> 00:59:07,681 If he was going home, he could have at least told me. 906 00:59:09,020 --> 00:59:11,120 And why isn't he answering his phone? 907 00:59:38,470 --> 00:59:39,943 I guess he's not coming. 908 00:59:51,927 --> 00:59:52,977 Jin Ho! 909 00:59:53,400 --> 00:59:55,364 Why are you so late? And why weren't you answering... 910 00:59:56,384 --> 00:59:57,278 Oh! 911 00:59:58,365 --> 01:00:00,159 It's my friend, Park Gae In. 912 01:00:02,227 --> 01:00:06,364 My foe-like friend, Park Gae In. 913 01:00:06,651 --> 01:00:07,735 Oh, you reek of alcohol! 914 01:00:07,855 --> 01:00:10,410 Jin Ho, how much did you drink? 915 01:00:13,409 --> 01:00:18,963 Without a worry in the world, my friend, Park Gae In. 916 01:00:21,242 --> 01:00:26,897 Living life so refreshingly, Park Gae In, my friend. 917 01:00:27,017 --> 01:00:29,234 Aigoo, this guy's a bad drunk. 918 01:00:29,354 --> 01:00:31,684 Jin Ho, snap to your senses, huh? 919 01:00:31,804 --> 01:00:33,614 Let's get inside. Aigoo, geez. 920 01:00:33,734 --> 01:00:35,426 Aigoo, what's the matter with him? 921 01:00:35,546 --> 01:00:36,476 Aigoo. 922 01:00:40,606 --> 01:00:41,876 Jin Ho. 923 01:00:41,996 --> 01:00:43,468 Jin Ho, are you all right? 924 01:00:43,588 --> 01:00:45,093 It's honey water. Drink some. 925 01:00:49,001 --> 01:00:51,914 He does't seem the type to drink himself to oblivion. 926 01:00:52,034 --> 01:00:53,539 Why did he do it? 927 01:00:54,066 --> 01:00:55,641 There are days like that; 928 01:00:57,571 --> 01:00:59,602 days you want to drink yourself to oblivion. 929 01:00:59,722 --> 01:01:02,856 What kind of days are those? 930 01:01:04,008 --> 01:01:06,971 Did you maybe fight with Sang Jun? 931 01:01:11,918 --> 01:01:14,887 I've been running like my life depended on it; 932 01:01:16,901 --> 01:01:19,542 being told I'm a crazy workaholic. 933 01:01:21,862 --> 01:01:23,589 I've been running like mad. 934 01:01:29,578 --> 01:01:32,236 But I'm always still that little kid; 935 01:01:34,547 --> 01:01:36,697 the little kid who couldn't do a thing 936 01:01:37,882 --> 01:01:39,575 even when his father died. 937 01:01:43,341 --> 01:01:46,579 I'm the kid who felt he'd go crazy because of the injustice... 938 01:01:48,609 --> 01:01:50,692 really crazed by the injustice; 939 01:01:53,824 --> 01:01:55,551 but who couldn't do a thing; 940 01:01:59,060 --> 01:02:01,210 who could only punch at walls. 941 01:02:04,977 --> 01:02:06,010 That kid... 942 01:02:09,396 --> 01:02:10,683 Jin Ho. 943 01:02:13,095 --> 01:02:14,771 No matter how much I run, 944 01:02:17,852 --> 01:02:19,715 I'm still in that same spot. 945 01:02:28,141 --> 01:02:29,360 Jin Ho, 946 01:02:30,545 --> 01:02:31,764 are you crying? 947 01:02:47,319 --> 01:02:50,654 Jin Ho, don't cry. 948 01:03:33,904 --> 01:03:37,903 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 949 01:03:37,904 --> 01:03:41,903 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 950 01:03:41,904 --> 01:03:45,903 Main Translator: meju 951 01:03:42,914 --> 01:03:47,020 {\a6}Somehow, love is hard. 952 01:03:45,904 --> 01:03:49,903 Timer: hitomi83 953 01:03:47,140 --> 01:03:50,444 {\a6}I'm still awkward. 954 01:03:49,904 --> 01:03:53,903 Editor/QC: aaachec 955 01:03:50,564 --> 01:03:55,341 {\a6}Actually, I feel closer to my sadness. 956 01:03:53,904 --> 01:03:57,903 Coordinators: mily2, ay_link 957 01:03:55,461 --> 01:03:58,578 {\a6}Love seems far away. 958 01:03:59,495 --> 01:04:03,694 Gae In, I'm asking you please, let's break up. 959 01:04:03,814 --> 01:04:06,166 Mom. I guess you saw it all. 960 01:04:06,286 --> 01:04:08,489 Why is it always a cloudy day for me, 961 01:04:08,609 --> 01:04:10,301 when my name is Gae In? 962 01:04:10,421 --> 01:04:13,548 In times like this, you just say "Thank you. " 963 01:04:13,668 --> 01:04:17,831 Gae In, a gay male friend is really a fantastic thing. 964 01:04:26,451 --> 01:04:27,551 Here it is. 965 01:04:29,240 --> 01:04:31,272 This is you. He's cute, isn't he? 966 01:04:31,392 --> 01:04:33,536 I'm in front of your house right now. 967 01:04:33,656 --> 01:04:35,356 Can you come out for a sec? 968 01:04:35,681 --> 01:04:38,030 No, I will absolutely not go out. 969 01:04:38,150 --> 01:04:40,862 Are you a fool? Are you going to just run out because he calls? 970 01:04:40,982 --> 01:04:44,079 Will you make me into a woman? 971 01:04:44,199 --> 01:04:46,512 Like that woman wouldn't have eaten just because I wasn't there? 972 01:04:46,632 --> 01:04:47,904 I guess he's not coming. 973 01:04:48,024 --> 01:04:49,407 Jin Ho, 974 01:04:50,783 --> 01:04:52,476 don't cry. 975 01:04:53,132 --> 01:04:57,132 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com